Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 116 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Haywood, Eliza | The Female Spectator | 1744 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1762 | Netherlands | |
2 | Haywood, Eliza | The History of Miss Betsy Thoughtless | 1751 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1756 | Netherlands | |
3 | Helme, Elizabeth | Clara and Emmeline; or the maternal benediction | 1788 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1789 | Netherlands | |
4 | Helme, Elizabeth | Louisa; or, The cottage on the moor | 1787 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1789 | Netherlands | |
5 | Howell, Ann | Mortimore Castle, a Cambrian Tale | 1793 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1799 | Netherlands | |
6 | Krüdener, Varvara Juliana von | Valérie | 1803 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1804 | Netherlands | |
7 | Lafayette, Marie-Madeleine de | Zaïde, histoire Espagnole | 1669 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1679 | Netherlands | |
8 | Lafayette, Marie-Madeleine de | La Princesse de Clèves | 1678 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1679 | Netherlands | |
9 | La Motte, Mademoiselle de | Célide, ou les mémoires de la Marquise de Bléville | 1775 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1781 | Netherlands | |
10 | La Roche Guilhem, Anne de | Histoire des Favorites | 1697 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1735 | Netherlands | |
11 | La Roche, Sophie von | Geschichte des Fräuleins von Sternheim | 1771 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1772 | Netherlands | |
12 | La Roche, Sophie von | Rosalia und Cleberg auf dem Lande | 1791 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1793 | Netherlands | |
13 | La Roche, Sophie von | Neuere Moralische Erzählungen | 1786 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1786 | Netherlands | |
14 | Lennox, Charlotte (Barbara) | The life of Harriot Stuart, written by herself | 1750 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1771 | Netherlands | |
15 | Lennox, Charlotte (Barbara) | The life of Harriot Stuart, written by herself | 1750 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1752 | Netherlands | |
16 | Lennox, Charlotte (Barbara) | The female Quixote; or, the adventures of Arabella | 1752 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1762 | Netherlands | |
17 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | La nouvelle Clarice, histoire véritable | 1766 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1768 | Netherlands | |
18 | Leprince de Beaumont, Jeanne Marie | Contes moraux (Leprince de Beaumont) | 1774 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1780 | Netherlands | |
19 | Lussan, Marguerite de | Histoire de la Comtesse de Gondez | 1725 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1734 | Netherlands | |
20 | Medem, Charlotte Elisabeth Konstantia von | Nachricht von des berüchtigten Cagliotro Aufenthalte in Mitau, im Jahre 1779, und von dessen dortigen magischen Operationen | 1787 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1791 | Netherlands | |
21 | Montolieu, Isabelle de | Caroline de Lichtfield | 1783 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1788 | Netherlands | |
22 | Montolieu, Isabelle de | Les châteaux suisses; anciennes anecdotes et chroniques | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1820 | Netherlands | |
23 | Montolieu, Isabelle de | Exaltation et piété, quatre nouvelles | 1818 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | Netherlands | |
24 | Moreau, Marie | Contes orientaux, ou les récits du sage Caleb, voyageur Persan | 1779 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1783 | Netherlands | |
25 | More, Hannah | *Leerrijk Mengelwerk | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1806 | Netherlands | |
26 | More, Hannah | *Vijftal leerrijke Geschiedverhalen | 1808 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1808 | Netherlands | |
27 | More, Hannah | Coelebs in search of a wife | 1809 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1821 | Netherlands | |
28 | More, Hannah | *Zestal leerrijke Geschiedverhalen | 1808 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1808 | Netherlands | |
29 | More, Hannah | The Shepherd of Salisbury Plain and Other Tales | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1805 | Netherlands | |
30 | More, Hannah | *Thom White de Postrijder, de Kok voor Arme Lieden, en de Zondagsschool. | 1805 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1805 | Netherlands | |
31 | More, Hannah | *Viertal leerrijke Geschiedverhalen | 1806 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1806 | Netherlands | |
32 | More, Hannah | *De Twee Rijke Landlieden of de Geschiedenis van Thomas Roemlust | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1804 | Netherlands | ||
33 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Pauline Frankini | 1788 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1793 | Netherlands | |
34 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | *Heerfort en Klaartje | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1787 | Netherlands | ||
35 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | *Laura, een voorbeeld van edele zelfopoffering | Schilperoort, Anna Barbara | F | Translation | 1834 | Netherlands | ||
36 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Walter von Montbarry, Grossmeister des Tempelordens | 1786 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1802 | Netherlands | |
37 | Opie, Amelia | Tales of Real Life | 1813 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1817 | Netherlands | |
38 | Opie, Amelia | The father and daughter | 1801 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1809 | Netherlands | |
39 | Opie, Amelia | New tales | 1818 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1819 | Netherlands | |
40 | Pichler, Karoline | Falkenberg | 1820 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1813 | Netherlands | |
41 | Reeve, Clara | The Champion Of Virtue. A Gothic Story | 1777 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1839 | Netherlands | |
42 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire de Miss Jenny | 1764 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1768 | Netherlands | |
43 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie | 1759 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1760 | Netherlands | |
44 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Histoire d'Ernestine | 1765 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1770 | Netherlands | |
45 | Riccoboni, Marie-Jeanne | Lettres d'Adélaïde de Dammartin, Comtesse de Sancerre à M. le Comte de Nancé, son ami | 1767 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1769 | Netherlands | |
46 | Robinson, Mary | Julia St. Lawrence | 1797 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1800 | Netherlands | |
47 | Robinson, Mary | Vancenza, or the Dangers of Credulity | 1792 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1793 | Netherlands | |
48 | Roche, Regina Maria Dalton | The Children of the Abbey | 1796 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1802 | Netherlands | |
49 | Roumier, Marie-Anne | La voix de la nature | 1763 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1768 | Netherlands | |
50 | Saluces, Mme de | Foscarini, ou le Patricien de Venise | 1826 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1827 | Netherlands |