Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 2400 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Bourette, Charlotte Rouyer | Recueil d'ouvrages en vers et en prose | 1755 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
2 | Bourette, Charlotte Rouyer | Recueil d'ouvrages en vers et en prose | 1755 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1755 | France | |
3 | Bourette, Charlotte Rouyer | La coquette punie | 1779 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
4 | Bourette, Charlotte Rouyer | Recueil d'ouvrages en vers et en prose | 1755 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1921 | France | |
5 | Bourges, Clémence de | *Clémence de Bourges, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
6 | Bourges, Clémence de | *Clémence de Bourges, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1921 | France | ||
7 | Bourges, Clémence de | *Clémence de Bourges, the author | Labé, Louise Charly | F | To be specified | 1555 | France | ||
8 | Bourges, Clémence de | *Clémence de Bourges, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1769 | France | ||
9 | Bourignon, Antoinette | La Parole de Dieu ou la Vie Intérieure | 1663 | Guyon, Jeanne Marie Bouvière de la Mothe | F | Proof of influence | 1720 | France | |
10 | Bourignon, Antoinette | *Antoinette Bourignon, the author | ~~author male (name below) | M | Intertextuality | 1751 | France | ||
11 | Bouverie, Sophia | Georgina, or the Memoirs of the Bellmour Family | 1787 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1788 | France | |
12 | Braddon, Mary Elizabeth | The doctor's wife | 1864 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1867 | France | |
13 | Braddon, Mary Elizabeth | Charlotte’s Inheritance | 1868 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1874 | France | |
14 | Braddon, Mary Elizabeth | Aurora Floyd | 1863 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1863 | France | |
15 | Braddon, Mary Elizabeth | Captain of the Vulture | 1862 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1863 | France | |
16 | Braddon, Mary Elizabeth | Birds of Prey | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1874 | France | |
17 | Braddon, Mary Elizabeth | Only a clod | 1865 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | France | |
18 | Braddon, Mary Elizabeth | Lady Audley's Secret | 1862 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1863 | France | |
19 | Braddon, Mary Elizabeth | The Lady's mile | 1866 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1870 | France | |
20 | Braddon, Mary Elizabeth | *Le locataire de Gaspard | ~~translator (name unknown) | U | Translation | France | |||
21 | Braddon, Mary Elizabeth | Henry Dunbar: The story of an outcast | 1864 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1865 | France | |
22 | Braddon, Mary Elizabeth | *Le secret de Mlle Aurore | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1863 | France | ||
23 | Braddon, Mary Elizabeth | Aurora Floyd | 1863 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1865 | France | |
24 | Bradi, Agathe-Pauline Comtesse de | L'Heritiere corse | 1823 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1823 | France | |
25 | Bradi, Agathe-Pauline Comtesse de | *Madame de Bradi, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
26 | Bradi, Agathe-Pauline Comtesse de | *Madame de Bradi, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1843 | France | ||
27 | Brassey, Anna Allnutt | A Voyage in the "Sunbeam". Our home on the Ocean for eleven months | 1878 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1893 | France | |
28 | Brassey, Anna Allnutt | A Voyage in the "Sunbeam". Our home on the Ocean for eleven months | 1878 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1887 | France | |
29 | Braun, Lily | Die Frauenfrage, ihre geschichtliche Entwicklung und ihre wirtschaftliche Seite [The woman question] | 1901 | Mourlon, Madeleine | F | Translation | 1908 | France | |
30 | Bremer, Fredrika | Familjen H*** | 1831 | Du Puget, Mlle R. | F | Translation | 1846 | France | |
31 | Bremer, Fredrika | Hertha | 1856 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1856 | France | |
32 | Bremer, Fredrika | Grannarna (The Neighbours) | 1837 | Du Puget, Mlle R. | F | Translation | 1845 | France | |
33 | Bremer, Fredrika | Grannarne | 1837 | Sáez de Melgar, Faustina | F | Translation | 1883 | France | |
34 | Bremer, Fredrika | Grannarne | 1837 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1845 | France | |
35 | Bremer, Fredrika | Hemmen i den nya världen | 1853 | Du Puget, Mlle R. | F | Translation | 1854 | France | |
36 | Bremer, Fredrika | *Fredrika Bremer, the author | Acosta de Samper, Soledad | F | To be specified | 1895 | France | ||
37 | Bremer, Fredrika | Presidentens Döttrar | 1834 | Du Puget, Mlle R. | F | Translation | 1847 | France | |
38 | Bremer, Fredrika | Grannarna (The Neighbours) | 1837 | Sáez de Melgar, Faustina | F | Translation | 1883 | France | |
39 | Bressant, Alix | Gabriel Pinson | 1867 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
40 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | Dictionnaire historique, littéraire et bibliographique des Françaises et des Etrangères naturalisées en France. | 1804 | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | |
41 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | Dictionnaire historique, littéraire et bibliographique des Françaises et des Etrangères naturalisées en France. | 1804 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1921 | France | |
42 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les charmes de l'ingénuité | 1755 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
43 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les charmes de l'ingénuité | 1755 | ~~author male (name below) | M | Proof of influence | France | ||
44 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les amants philosophes ou le triomphe de la raison | 1753 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1755 | France | |
45 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les amants philosophes ou le triomphe de la raison | 1753 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
46 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les charmes de l'ingénuité | 1755 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
47 | Brohon, Jacqueline Aimée | Les amants philosophes ou le triomphe de la raison | 1753 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
48 | Brontë, Anne | Agnes Grey | 1847 | ~~translator male (name below) | M | Adaptation | 1858 | France | |
49 | Brontë, Charlotte | Shirley | 1849 | ~~translator male (name below) | M | Adaptation | 1859 | France | |
50 | Brontë, Charlotte | Shirley | 1849 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1864 | France | |
51 | Brontë, Charlotte | Jane Eyre | 1847 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1855 | France | |
52 | Brontë, Charlotte | The professor | 1857 | Loreau, Henriette | F | Translation | 1858 | France | |
53 | Brontë, Charlotte | Shirley | 1849 | ~~translator male (name below) | M | Translation published in periodical press | 1855 | France | |
54 | Brontë, Charlotte | Jane Eyre | 1847 | Lesbazeilles-Souvestre, Madame Eugène | F | Translation | 1854 | France | |
55 | Brontë, Charlotte | Shirley | 1849 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | France | ||
56 | Brontë, Emily | Wuthering Heights | 1847 | Sand, George | F | Intertextuality | 1837 | France | |
57 | Brooke, Frances | History of Lady Julia Mandeville | 1763 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1839 | France | |
58 | Brooke, Frances | The Excursion | 1777 | ~~anonymous French | U | Translation | 1781 | France | |
59 | Brooke, Frances | *Louisa et Maria | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1820 | France | ||
60 | Brooke, Frances | All's right at last; or, the history of Miss West | 1774 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1777 | France | |
61 | Brooke, Frances | History of Lady Julia Mandeville | 1763 | Riccoboni, Marie-Jeanne | F | Private collection | 1770 | France | |
62 | Brooke, Frances | History of Emily Montague | 1769 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1770 | France | |
63 | Brooke, Frances | History of Lady Julia Mandeville | 1763 | Malboissière, Geneviève Randon de | F | Egodocument | 1764 | France | |
64 | Brooke, Frances | History of Emily Montague | 1769 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1769 | France | |
65 | Brooke, Frances | History of Lady Julia Mandeville | 1763 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1764 | France | |
66 | Broughton, Rhoda | *Hélas | 1890 | Chevalier, Amélie | F | Translation | 1894 | France | |
67 | Broughton, Rhoda | Red as a rose she is | 1870 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1880 | France | |
68 | Broughton, Rhoda | Cometh up as a flower | 1867 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | France | |
69 | Brun de Maison-Forte, Marie-Marguerite | L'Amour maternel, poëme qui a concouru pour le prix de l'Académie Franc̜aise en 1773. Par Madame B*** | 1773 | ~~reader(s) female (name below) | F | Egodocument | 1791 | France | |
70 | Brun, Friederike Sophie Christiane | *Friederike Sophie Christiane Brun, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
71 | Brunswick-Wolfenbüttel-Bevern, Elisabeth Christine of | Gellert, Christian Fürhtegott: Hymnes et odes sacrées, trad. de l'allemand ... par Elisabeth-Christine de Brunswick, veuve de Frédéric II, roi de Prusse | 1789 | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | |
72 | Brunton, Mary | Emmeline | 1819 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1830 | France | |
73 | Buffet, Marguerite | Nouvelles observations sur la langue française, Avec les Éloges des illustres savantes tant anciennes que modernes | 1668 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | Bio-bibliogr. compilation | 1804 | France | |
74 | Buffet, Marguerite | Nouvelles observations sur la langue française, Avec les Éloges des illustres savantes tant anciennes que modernes | 1668 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1769 | France | |
75 | Buffet, Marguerite | Nouvelles observations sur la langue française, Avec les Éloges des illustres savantes tant anciennes que modernes | 1668 | ~~historian of literature (male, name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1921 | France | |
76 | Bulwer-Lytton, Rosina | *Rosina Bulwer, the author | Tristan, Flora | F | Proof of influence | 1840 | France | ||
77 | Burke, Mrs. W. | Emilia d'Aubigné | 1789 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1789 | France | |
78 | Burke, Mrs. W. | Ela or the delusions of the heart | 1788 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1788 | France | |
79 | Burnet, Elizabeth | *Elizabeth Burnet, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
80 | Burnett, Frances Hodgson | Little Lord Fauntleroy | 1886 | Dupuis, Eudoxie | F | Translation | 1888 | France | |
81 | Burnett, Frances Hodgson | That Lass O' Lowrie's: a Lancashire story | 1877 | Gaston-Bruno-Paulin, Madame | F | Translation | 1880 | France | |
82 | Burney, Fanny | Cecilia; or, Memoirs of an heiress | 1782 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1785 | France | |
83 | Burney, Fanny | Cecilia; or, Memoirs of an heiress | 1782 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1798 | France | |
84 | Burney, Fanny | Cecilia; or, Memoirs of an heiress | 1782 | Staël, Germaine de | F | (Literary) history | 1795 | France | |
85 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1784 | France | |
86 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~journalist (name below) | M | Article in the press | 1785 | France | |
87 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~author male (name below) | M | Intertextuality | 1782 | France | |
88 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1779 | France | |
89 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1783 | France | |
90 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1839 | France | |
91 | Burney, Fanny | Camilla; or, A picture of youth | 1796 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1797 | France | |
92 | Burney, Fanny | The Wanderer, or Female difficulties | 1814 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1814 | France | |
93 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1816 | France | |
94 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~journalist (name unknown) | M | Article in the press | 1780 | France | |
95 | Burney, Fanny | Evelina; or, The history of a young lady's entrance into the world | 1778 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1777 | France | |
96 | Burney, Sarah Harriet | Traits of Nature | 1812 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | France | |
97 | Burney, Sarah Harriet | Tales of Fancy (Vol I: The Shipwreck; Vol II&III Country Neighbours) | 1816 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1816 | France | |
98 | Burney, Sarah Harriet | Geraldine Fauconberg | 1808 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1825 | France | |
99 | Burney, Sarah Harriet | Clarentine, a novel | 1796 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | France | |
100 | Burney, Sarah Harriet | Geraldine Fauconberg | 1808 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1811 | France |