Searching
You can search by clicking on one of the following links on the upper side of the screen.
"Authors" to search for an author
"Works" to search for a work
"Receptions" to search for a reception
Some hints for the various fields on which you can search:
Author of reception document
Use this field to find receptions by this person.
To find receptions by a woman: search on her name
To find receptions by a category (i.e. by men): search on the category
To find receptions by a specific man: search on his name in the "title of reception document" field
Author of work
Use this field to find receptions of the works of this writer.
Country
This list contains only countries, not the areas in which a language was spoken.
Sometimes you are uncertain about a country, for instance if you don't know if a writer who wrote in German lived in Germany, Austria, Switzerland or even the double-monarchy. Similary if a writer wrote in various languages or in the language that was not the official one of the country in which she lived.
In such cases, it's best to try all possible countries (or no country at all)
Elements of bibliography
In this field you can search for various bibliographical works
Gender
The list of authors also ..\includes:
* some names of persons who are not known for certain to be female (to find them choose "both")
* various categories for male authors (e.g. translator) - their names, if known, are specified in the relevant records
Genre
The list allows you to choose amongst a number of genres.
We have chosen to use fairly broadly defined genres, instead of splitting them into more precise subgenres (like historical novel, novel in letters).
Living in year
You can only search on a single year.
Searching on a period of time is not possible
Name
Search in the names of "authors". The term "authors" here ..\includes translators and reporters, and any other women who have addressed themselves to a wider audience in writing or in print. Not included are women who just kept a diary or only wrote private letters.
When searching, a part of the name often suffices.
Receiving country
Choose the country for which you'd like to see data on receptions.
Please note: if you're looking for translations into a particular language, try all the countries in which this language was used.
Records per page
You can change this value if you'd like to see more records per page
Reference
Search on references to the source of a reception (such as journal, volume and page number of an article)
Source
This list contains the various sources in which data can be found. These include 18th and 19th century journals, library catalogues and lists of translations. By selecting one, you get the data which were found in this source.
Title of reception document
Search on the title of a translation, article etc. You can also use this field to search male reception-authors by name.
Topos
Search on narrative elements that can have a part in women's texts. Such elements, called "narrative topoi", are indicated with a code which was developed by SATOR (Société pour l'Analyse de la Topique Romanesque; see www.sator.org. At the moment, these codes are only available in French.
We are working on selecting topoi that can be considered relevant for the field of female authorship.
Type of reception document
This is a list of the various types of receptions: translation, journal article, comments in an egodocument etc.
By selecting one, you get data on receptions of that particular type.
Words of title
You can search on the whole or part of a title. If you search on common words, the number of results may be too high. Try searching on words that are unique to the title you're looking for.
Written/published in year
Search on the year in which a reception was written or published.
The "Reports" link takes you to a page with reports. Reports contain all the data in this database, grouped in various ways.
Editors can use "login" link to get to the login page.
Receptions
This is the help text for the list of receptions
Found 2400 records
Author of work | Work | Publish year | Receiver | Gender | Reception type | Year | Country | ||
1 | Montolieu, Isabelle de | Caroline de Lichtfield | 1783 | Briquet, Marguerite Ursule Fortunée, née Bernier | F | (Literary) history | 1804 | France | |
2 | Montpensier, Anne-Marie-Louise d'Orléans | Mémoires [de Mlle de Montpensier] | 1735 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1921 | France | |
3 | Montpensier, Anne-Marie-Louise d'Orléans | Mémoires [de Mlle de Montpensier] | 1735 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
4 | Montpensier, Anne-Marie-Louise d'Orléans | Mémoires [de Mlle de Montpensier] | 1735 | Roland, Marie Jeanne Philippon | F | Egodocument | 1793 | France | |
5 | Montpensier, Anne-Marie-Louise d'Orléans | Mémoires [de Mlle de Montpensier] | 1735 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
6 | Montpensier, Anne-Marie-Louise d'Orléans | *Duchesse de Montpensier, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
7 | Moodie, Susanna | *Les Deux amis de pension, ou le Fils d'un officier de fortune, anecdote instructive et amusante | 1880 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1880 | France | |
8 | Morata, Olympia Fulvia | *Olympia Fulvia Morata, the author | ~~author male (name below) | M | Biography | 1850 | France | ||
9 | Moreau, Marie | Contes orientaux, ou les récits du sage Caleb, voyageur Persan | 1779 | ~~author male (name below) | M | Mention | 1781 | France | |
10 | More, Hannah | *Pensées sur les moeurs des grands | 1785 | Bouée, Marie-Elisabeth | F | Translation | 1790 | France | |
11 | More, Hannah | *Hannah More, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
12 | More, Hannah | Coelebs in search of a wife | 1809 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1817 | France | |
13 | More, Hannah | *Les Merveilleux avantages de mettre à la loterie, suivi de l'Histoire de Mary Wood ou le Danger des fausses excuses | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1819 | France | ||
14 | Morelli Fernandez, Maria Maddalena | *Maria Maddalena Morelli Fernandez, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
15 | Morra, Isabella di | *Isabella di Morra, the author | ~~author male (name below) | M | (Literary) history | 1811 | France | ||
16 | Morra, Isabella di | *Isabella di Morra, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
17 | Morville, Mademoiselle Fatné de | Les Egarements réparés ou histoire de Miss Louise Mildmay | 1773 | ~~journalist (name unknown) | M | Women's press: article | 1774 | France | |
18 | Morville, Mademoiselle Fatné de | Les Egarements réparés ou histoire de Miss Louise Mildmay | 1773 | ~~translator (name unknown) | U | Article in the press | 1773 | France | |
19 | Motteville, Madame de | Mémoires pour servir à l'Histoire d'Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII | 1723 | Graffigny, Françoise de | F | Egodocument | 1738 | France | |
20 | Motteville, Madame de | *Madame de Motteville, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1890 | France | ||
21 | Motteville, Madame de | Mémoires pour servir à l'Histoire d'Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII | 1723 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
22 | Motteville, Madame de | *Madame de Motteville, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
23 | Motteville, Madame de | Mémoires pour servir à l'Histoire d'Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII | 1723 | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | |
24 | Motteville, Madame de | Mémoires pour servir à l'Histoire d'Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII | 1723 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
25 | Motteville, Madame de | Mémoires pour servir à l'Histoire d'Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII | 1723 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1921 | France | |
26 | Mundt, Klara &&& | Friedrich der Grosse und sein Hof | 1853 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1860 | France | |
27 | Murat, Henriette Julie de | Histoires sublimes et allégoriques (par Mme de Murat) | 1699 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
28 | Murat, Henriette Julie de | Mémoires de Madame la Comtesse de M*** | 1697 | Graffigny, Françoise de | F | Egodocument | 1744 | France | |
29 | Murat, Henriette Julie de | Voyage de campagne | 1699 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
30 | Murat, Henriette Julie de | Mémoires de Madame la Comtesse de M*** | 1697 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
31 | Murat, Henriette Julie de | Contes de fées (de Mme de Murat) | 1698 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
32 | Murat, Henriette Julie de | Les lutins du château de Kermosy | 1710 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
33 | Murri, Linda | Memorie di Linda Murri [Linda Murri's Memoirs] | 1905 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1906 | France | |
34 | Musgrave, Agnes | Edmund of the Forest | 1797 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1799 | France | |
35 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | *Christiane Benedikte Eugenie Naubert, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
36 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Alf von Dülmen, oder Geschichte Kaiser Philipps und seiner Tochter | 1790 | Cérenville, Jeanne Eléonore Polier, dame de | F | Translation | 1803 | France | |
37 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Der Ritter vom Siebengebirge | 1797 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1800 | France | |
38 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Elizabeth Erbin von Toggenburg. Oder Geschichte der Frauen von Sargans in der Schweiz | 1789 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1793 | France | |
39 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Walter von Montbarry, Grossmeister des Tempelordens | 1786 | Cérenville, Jeanne Eléonore Polier, dame de | F | Translation | 1798 | France | |
40 | Naubert, Christiane Benedikte Eugenie | Hermann von Unna | 1788 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1791 | France | |
41 | Navarre, Marguerite de | Heptaméron ou histoire des amans fortunez | 1558 | ~~author male (name below) | M | Intertextuality | France | ||
42 | Navarre, Marguerite de | Heptaméron ou histoire des amans fortunez | 1558 | Duplessy, Madame | F | Egodocument | 1760 | France | |
43 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | Haussonville, Louise de Broglie, Ctesse d' | F | Biography | 1870 | France | ||
44 | Navarre, Marguerite de | Heptaméron ou histoire des amans fortunez | 1558 | ~~author male (name below) | M | Intertextuality | 1580 | France | |
45 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | ~~author male (name below) | M | Obituary | 1550 | France | ||
46 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
47 | Navarre, Marguerite de | Heptaméron ou histoire des amans fortunez | 1558 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
48 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
49 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1890 | France | ||
50 | Navarre, Marguerite de | *Marguerite de Navarre, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1921 | France | ||
51 | Necker de Saussure, Albertine | *Necker de Saussure, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
52 | Němcová, Božena | Babicka (Grandmother) | 1855 | ~~author male (name below) | M | Translation | 1900 | France | |
53 | Nemours, Marie d'Orléans, Duchesse de | Mémoires (de la Duchesse de Nemours) | 1709 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
54 | Neufville, Christina Leonora | *Christina Leonora Neufville, the author | ~~author male (name below) | M | Egodocument | 1774 | France | ||
55 | Neveu, Magdeleine, Dame Desroches | Les Oeuvres de Mesdames Desroches, Mère et fille | 1578 | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | |
56 | Neveu, Magdeleine, Dame Desroches | Les Oeuvres de Mesdames Desroches, Mère et fille | 1578 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1921 | France | |
57 | Neveu, Magdeleine, Dame Desroches | Les Oeuvres de Mesdames Desroches, Mère et fille | 1578 | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | |
58 | Niboyet, Eugénie | *Eugénie Niboyet, the author | Sand, George | F | Egodocument | 1864 | France | ||
59 | Nina of Messina | *Nina of Messina, the author | ~~author male (name below) | M | (Literary) history | 1811 | France | ||
60 | Nina of Messina | *Nina of Messina, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
61 | Nogarola, Isotta | *Isotta Nogarola, the author | ~~author male (name below) | M | Article in the press | 1752 | France | ||
62 | Nogarola, Isotta | *Isotta Nogarola, the author | ~~author male (name below) | M | (Literary) history | 1811 | France | ||
63 | Nogarola, Isotta | *Isotta Nogarola, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
64 | Nottley, Frances Eliza Millet | Oliva Varcoe | 1871 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1884 | France | |
65 | Nouvellon, Mademoiselle | *Mlle Nouvellon, the author | ~~historian of literature (male, name below) | M | (Literary) history | 1769 | France | ||
66 | Oignies, Marie d' | *Marie d'Oignies, the author | ~~author male (name below) | M | Biography | 1216 | France | ||
67 | Olivier, Elise | Pensées | ~~author male (name below) | M | Egodocument | 1868 | France | ||
68 | Olivier, Madame d' | Le Nouveau Robinson | 1845 | ~~editor (name unknown) | U | Edition | 1859 | France | |
69 | Opie, Amelia | *Amelia Opie, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
70 | Opie, Amelia | The father and daughter | 1801 | Brayer de St.Léon, Louise | F | Translation | 1802 | France | |
71 | Opie, Amelia | Simple Tales | 1806 | Bon, Elisabeth de | F | Translation | 1815 | France | |
72 | Opie, Amelia | Madeleine | 1810 | Collet, Fanny Angel | F | Translation | 1822 | France | |
73 | Opie, Amelia | Adeline Mowbray | 1804 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1806 | France | |
74 | Orléans, née Princesse Palatine, Madame Duchesse d’ | Bekenntnisse der Prinzessinn Elisabeth Charlotte von Orleans. Aus ihren Originalbriefen [Confessions of Princess Elizabeth Charlotte of Orleans, from her original letters] | 1791 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1869 | France | |
75 | Ormoy, Charlotte Chaumet d' | Journal de Monsieur | 1779 | ~~author male (name below) | M | Mention | 1781 | France | |
76 | Orzeszkowa, Eliza | Meir Ezofowicz (person's name) | 1878 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1887 | France | |
77 | Orzeszkowa, Eliza | Julianka. Obrazek miejski (Julianka. An urban Picture) | 1978 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1884 | France | |
78 | Orzeszkowa, Eliza | *Les aventures du petit Jean | 1890 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1894 | France | |
79 | Orzeszkowa, Eliza | Meir Ezofowicz (person's name) | 1878 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1909 | France | |
80 | Orzeszkowa, Eliza | Marta | 1873 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1910 | France | |
81 | Orzeszkowa, Eliza | Meir Ezofowicz (person's name) | 1878 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1888 | France | |
82 | Orzeszkowa, Eliza | *Eliza Orzeszkowa, the author | Zabiello, V. de | F | Translation | 1903 | France | ||
83 | Owenson, Sydney &&& | *Sydney Owenson, the author | Tristan, Flora | F | To be specified | 1840 | France | ||
84 | Owenson, Sydney &&& | *La France en 1829 et 1830 | 1830 | Sobry, Adèle | F | Translation | 1830 | France | |
85 | Owenson, Sydney &&& | Florence Macarthy, an Irish tale | 1819 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1819 | France | |
86 | Owenson, Sydney &&& | Italy | 1821 | Mongellaz, Fanny | F | Reaction to text or author | 1821 | France | |
87 | Owenson, Sydney &&& | France | 1817 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1818 | France | |
88 | Owenson, Sydney &&& | *Sydney Owenson, the author | Mongellaz, Fanny | F | Bio-bibliogr. compilation | 1828 | France | ||
89 | Paalzow, Henriette von | Thomas Thyrnau | 1842 | ~~author male (name below) | M | Translation | 1875 | France | |
90 | Palacio de Libarona, Dona Agostina | Aventuras y desgracias de la Señora de libarona en el gran Chaco | 1860 | ~~translator (name unknown) | U | Translation | 1861 | France | |
91 | Pannier, Sophie | *Sophie Pannier, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1886 | France | ||
92 | Pannier, Sophie | *Sophie Pannier, the author | ~~author male (name below) | M | Bio-bibliogr. compilation | 1843 | France | ||
93 | Pape-Carpantier, Marie | Préludes, poésies | 1841 | Tastu, Amable | F | Preface (allograph) | 1841 | France | |
94 | Pape-Carpantier, Marie | Lectures morales et instructives. Grammaire. | 1870 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1887 | France | |
95 | Pape-Carpantier, Marie | Lectures morales et instructives. Grammaire. | 1870 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1887 | France | |
96 | Pardo Bazán, Emilia | La suerte: diálogo dramático | 1904 | ~~translator female (name unknown) | F | Adaptation | 1910 | France | |
97 | Pardo Bazán, Emilia | * Le Mouvement littéraire en Espagne. Les Poètes espagnols du XXe siècle | 1880 | ~~translator (name unknown) | U | Translation published in periodical press | 1906 | France | |
98 | Pardo Bazán, Emilia | La cuestión palpitante | 1883 | ~~translator male (name below) | M | Translation | 1886 | France | |
99 | Pardo Bazán, Emilia | La madre naturaleza | 1887 | Demarès de Hill, J | F | Translation | 1911 | France | |
100 | Pardo Bazán, Emilia | Los Pazos de Ulloa | 1886 | ~~author (name unknown) | U | Translation | 1910 | France |